pro360

OOONA Tools are now available in twelve different localized versions, with more underway.

OOONA has decided to localise the user interface of its popular online toolkit for the creation and handling of timed text assets for the media and entertainment industry.

The entire suite of OOONA’s creation, translation, and QC tools for timed text assets is now available in twelve different languages.

These are eleven new languages, additional to the original interface in English: Arabic, Chinese, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish. Support for more languages is planned in the coming months.

The languages selected for the interface are indicative of OOONA’s large user base around the world.

“We know our users prefer our tools for their friendliness and we wanted to make their experience even better, even more personalized,” says Alex Yoffe, OOONA Tools Product Manager.

“Our commitment has always been to our users – having the interface available in their own language makes a significant difference in their day-to-day,” adds Wayne Garb, OOONA CEO and co-founder.

“We believe in the power of localization, which is what our tools do, and we wanted to act on our beliefs. We have embarked on a large project to localize our user interface in as many languages as our users speak and we’ll be rolling them out in batches.

“I take pride in that we are the first ones to do so!”